Jump to content

Recommended Posts

Hi I just noticed that some of the games here don't mention their fan traslations in Slovak and Czech. These are:

Batman Arkham Asylum (czech) https://prekladyher.eu/preklady/batman-arkham-asylum.64/

Batman Arkham City (czech) https://prekladyher.eu/preklady/batman-arkham-city.65/

Batman Arkham Origins (czech) https://prekladyher.eu/preklady/batman-arkham-origins.18/

Batman Arkham Knight (czech) http://lokalizace.net (only through manager)

Battlefield 1 (czech) https://prekladyher.eu/preklady/battlefield-1.334/

Brothers in Arms: Road to Hill 30 (czech, but retail only)

Brothers in Arms: Earned in Blood (czech, but retail only)

Call of Duty 1 (czech) http://mrazikovycestiny.cz/preklady/doc_download/18-call-of-duty (you must register on the website otherwise here you can download it https://www.abcgames.sk/?p=preklady_zobraz&id=6313)

Call of Duty Modern Warfare (slovak) http://www.lokalizacie.sk/preklady/40-call-of-duty-modern-warfare/

Call of Duty Modern Warfare Remastered (slovak) http://www.lokalizacie.sk/preklady/41-call-of-duty-modern-warfare-remastered/

Call of Duty World at War (czech, but retail only)

Call of Duty Black Ops (czech, but singleplayer only) https://prekladyher.eu/preklady/call-of-duty-black-ops.254/

Call of Duty MW2 (czech, but singleplayer/coop only) https://prekladyher.eu/preklady/call-of-duty-modern-warfare-2.260/

Dying Light Enhanced Edition (czech, read instructions before installing!) https://www.folkemonovycestiny.cz/dying-light-enhanced-edition/

Game of Thrones - A Telltale Games Series (czech) http://gameofthronescz.blogspot.com/p/novy-pribeh-vypravi-o-rodu-forresteru.html

Ryse: Son of Rome (czech) https://www.folkemonovycestiny.cz/ryse-son-of-rome/

The Walking Dead: First Season (czech) http://walkingdeadcz.blogspot.com/p/twd-prvni-rada.html

The Walking Dead: Second Season (czech) http://walkingdeadcz.blogspot.com/p/twd-druha-rada.html

The Walking Dead Michonne (czech) https://spykerpreklady.blogspot.com/p/the-walking-dead.html

TWD 400 days (czech) http://walkingdeadcz.blogspot.com/p/twd-400-days.html

TWD A New Frontier (czech) https://spykerpreklady.blogspot.com/p/twd-new-frontier.html

TWD The Final Season (czech) https://spykerpreklady.blogspot.com/p/twd-final-season.html

Wolfenstein: The New Order (czech) https://www.folkemonovycestiny.cz/wolfenstein-new-order/

Wolfenstein: The Old Blood (czech) https://www.folkemonovycestiny.cz/wolfenstein-old-blood/

Wolfenstein II: The New Colossus (czech) https://www.folkemonovycestiny.cz/wolfenstein-ii-the-new-colossus/

(I'm not their author. However, you should be allowed to link their websites)

 

PS: I also included information about the official translations of games in Czech. https://pcgamingwiki.com/wiki/Mount_%26_Blade:_With_Fire_%26_Sword doesn't have just English translation, check Steam website.

 

Link to post
Share on other sites
3 minutes ago, Andytizer said:

This is very impressive, thank you for the list. We will work on adding this to the Localization template on the wiki. If you find more you can post as a reply to this post.

No need! I have done it myself :). Is it a problem?

Link to post
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
  • Found PCGamingWiki useful? Please consider making a Donation or visiting our Patreon.
  • Similar Content

    • By Patrxgt
      This is the extracted official Polish translation for 'Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 1 & 2'. Tested only with the Steam version of the game, but it will have to work on any version of the game.
      In Polish: Jest to oficjalne polskie tłumaczenie dla 'Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 1 oraz 2'. Testowane na wersji Steam, ale powinno także działać na innych wydaniach.
      Password/Hasło: PCGW
    • By Patrxgt
      This is the extracted official Polish translation for 'The Elder Scrolls IV: Oblivion Game of The Year Edition & Deluxe Edition'. Tested only with the GOG version of the game, but it will have to work on any version of the game.
      In Polish: Jest to oficjalne polskie tłumaczenie dla 'The Elder Scrolls IV: Oblivion Game of The Year Edition oraz Deluxe Edition'. Testowane na wersji GOG, ale powinno także działać na innych wydaniach.
      Password/Hasło: pcgw
      PS. To unpack the archive, download the desired version and throw all files into one folder, and then open the file "TES IV Oblivion GOTY Spolszczenie.7z.001" or "TES IV Oblivion GOTY Deluxe Spolszczenie.7z.001" (depends on the selected version).
      In Polish: Aby wypakować archiwum, należy pobrać pożądaną wersję i wrzucić do jednego folderu wszystkie pliki, a potem otworzyć plik "TES IV Oblivion GOTY Spolszczenie.7z.001" lub "TES IV Oblivion GOTY Deluxe Spolszczenie.7z.001" (zależy od wybranej wersji).
      UWAGA!!! Po pobraniu należy w launcherze wejść w "Pliki danych" i zaznaczyć "!Oblivion_PL.esp", a następnie nacisnąć "OK". W przeciwnym wypadku gra wciąż będzie po angielsku.
    • By Wolfinston
      This is the official spanish translation for Doom's 3 expansion, Resurrection of Evil, not available for digital versions of the game, only made available for retail ones.
      This patches the expansion digital versions for their to the official spanish translation.
       
      Installation instructions:
      Simply drag and drop the files inside the "d3xp" folder located inside the root folder of Doom 3 (where the game is installed).
       
      Spanish instructions are located inside the file.
       
      This is a reupload from an upload made by clandlan http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=download&file=AS/doom3EX-ROE_Por_buri18.rar uploaded to pcgamingwiki for preservation purposes.
    • By Patrxgt
      This is the extracted official Polish translation for 'F.E.A.R: Platinum (A.K.A. Ultimate Shooter Edition)'. Tested only with the Steam version of the game, but it will have to work on any version of the game.
      In Polish: Jest to oficjalne polskie tłumaczenie dla 'F.E.A.R: Platinum (A.K.A. Ultimate Shooter Edition)'. Testowane na wersji Steam, ale powinno także działać na innych wydaniach.
      Password/Hasło: PCGW
    • By Wolfinston
      Thief 2 spanish translation
       English installation instructions:
      Download and install Tfix2 making sure to uncheck the "english subtitles" option, given that it would conflict with the spanish subtitles. Edit the file "darkinst.cfg" located in the game's installation folder, in the line where it says "language" make sure to change "english" to "spanish+english". Install angel loader and create a backup folder as well as an FM folder where you please, inside the FM folder you must put the downloaded Thief_2_spanish.zip file. Launch the game through angel loader with the selected translation as an FM.  
      For SPANISH installation instructions check inside the downloaded .zip file, they're exactly the same as the english ones, only difference is they're in spanish.
       
      This is the spanish translation created by ClanDlan, uploaded to pcgamingwiki for preservation purposes.
       
       
  • Who's Online   1 Member, 0 Anonymous, 286 Guests (See full list)

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Forum Statistics

    1,508
    Total Topics
    8,153
    Total Posts
×
×
  • Create New...